Kamis, 28 Maret 2019

Meitei - Sasaki Rico (Lyrics + Indonesian Translation )

00.53.00 1 Comments
  Halo! Di kesempatan kali ini, aku kembali nerjemahin lagu! Judulnya "Meitei"yang dinyakikan "Sasaki Rico". Btw, aku tau lagi ini dari "Tasokare Hotel", sebuah visual-novel yang dikembangkan oleh SEEC, Inc.

Adakah dari kalian yang main game-nya juga? :) Gimana kesan kalian??


Ini PV-nya. :) Langsung dari akun Youtube SEEC, Inc.

Oke.. langsung aja kita ke liriknya! Fyi, ini bukan versi full-nya, ya. Alias short-ver.



[ Penerjemah: Nezumi | Lirik romaji: iamshibainu ]

+ Aa, mitasarezu samayotte
+ Aruku yoru no machi
+ Aishite hoshikute
- Ah, aku tidaklah yakin
- Aku berkelana dalam malam
- Membutuhkan cinta dari seseorang

+ Munashisa magirawasu
+ Amai mitsu
+ Karada ga motomete
+ Atsuku hoteru no
- Aku tenggelam dalam rasa sepi
- Inginkan rasa manis
- Tubuhku terasa panas
- Aku melepasnya dengan (berlanjut ke "shiranai otoko ni")

+ shiranai otoko ni
+ Mi o makase kairaku ni ochiteiku
- pria 'tak dikenal
- Dan jatuh dalam kebahagiaan

+ Yami no naka nozoku you ni
- Layaknya puncak dalam kegelapan

+ Ikite yuku
+ imi sae mo wasureru
+ Wa do ni yoishireta no
+ kyou ga saigo demo you wa
- Aku mabuk hingga melupakan
- arti dari kehidupanku
- Aku tak akan menyesal
- apabila hari ini adalah hari terakhirku

+ Namida mo zenbu
+ nomihosu you ni kizamu
+ Itai wa do you no
+ Meitei no yume no naka oboretai
- Ku sakiti diri ini
- seakan meminum semua tangisanku
- Aku butuh lebih rasa sakit
- Dan akupun tenggelam dalam mimpi yang memabukkan

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

   Yosh! Itu dia terjemahan dari lagu "Meitei" ini :))
Btw, translate ini masih dalam keadaan acak-adul, nggak rapih, perlu di revisi. :) Kalau  terdapat kesalahan atau kalian punya pendapat lain tentang terjemahannya, feel free to tell me on comment! ^^


Senin, 25 Maret 2019

sister - Eve (Lyrics + Indonesia Translation)

06.01.00 0 Comments

 
Informasi Lagu
Musik, lirik, vocal : Kurowa / Eve
Ilustrasi: Avogado6


   Lagu favoritku setelah 'Outsider". :) Menurutku lagu ini menceritakan tentang sebuah penyesalan.. entah apa itu. Btw, disini aku artiin "sister" sebagai "kakak", ya. Kalau "saudara perempuan" nanti kepanjagan :D

Oke, langsung aja, check it out!!



[ Di terjemahkan oleh: Nezumi ]

Omoi kogareta ano ko
yubisashita dono ko
kakushita honi wa chuu ni uite mawaru
itsumademo kimi to itaku wa nai kara
issho ni shinaide yo ne

Aku merindukan gadis itu
kutunjuk gadis manapun
Niat tersembunyiku melayang dan berputar di udara
Aku tidak ingin denganmu selamanya
jadi mari tidak pergi bersama-sama

Itsuka omotten da yowasa o shiranain da
nan datte sa shitten da yo anata
otoshita monnara sa koko ni anda yo sister

Aku selalu berpikir kau tidak tau kelemahanmu
Kenapa? Harusnya kau menyadarinya
Jika kau menjatuhkan sesuatu, maka ada disini, kak.

Dakedo zutto sabishisou na kao shiteru
wake ga wakaranain da

Namun kau selalu terlihat kesepian
dan aku tak tau kenapa

Omoidashitatte nan datte
warui no wa zenbu boku nan da
Dakedo zutto kotoba ni dekinakute
Kimi no koto bakari kangaete wa

Dalam ingatanku, semuanya
adalah kesalahanku.
Namun tidak pernah kuungkapkan kata
Aku selalu memikirkan tentangmu

Kakaekondatte nan datte
manzoku dekinai kotaenan da
kanjou siren nari yamanai
atame de wa wakatte
shouganai kara

Meski aku terbebani oleh semuanya
Tidak ada jawaban yang memuaskanku
Sirene emosiku melengking tanpa henti
Karena aku paham dalam kepalaku
tidak ada yang dapat di selesaikan

Kinou tabeta mono mo omoidasenai kioku
kanashikatta koto mo
tanoshikatta koto mo
yarinaoseru nara yarinaoshite mina yo
kitto onaji kotae deshou

Aku tidak ingat apa yang kumakan kemarin
Namun aku ingat masa yang menyedihkan,
maupun masa yang menyenangkan
Kalau aku bisa melakukannya, aku tidak ingin mencoba
Aku yakin, pasti akan berakhir sama pula

Itsumo omotten da yowasa o shiranain da
nan datte sa shitten da yo anata
otoshita monnara sa koko ni anda yo sister

Aku selalu berpikir kau tidak tau kelemahanmu
Kenapa? Harusnya kau menyadarinya
Jika kau menjatuhkan sesuatu, maka ada disini, kak.

Dakedo zutto sabishisou na kao shiteru
hou kara namida ga ochite

Namun kau selalu terlihat kesepian
Tangisan jatuh melalui pipimu

Tonneru o uketa anata
massugu mae o muite aruku
Sagashitsuzukete ita anata
massugu mae o muite aruku
kakaekonda kotobatachi mo
katachi o kaete kimi no moto e

Sosokmu melewati terowongan
kau berjalan lurus kedepan
Aku telah mencarimu
namun kau berjalan lurus kedepan
Kata-kata yang telah membebaniku
berubah bentuk dan terbang kearah mu

omoide wa koko ni shimaikonde
sayonara mo tsugezu ni dokoka e

Kemanapun kau pergi,
meninggalkan kenangan disini dan tidak mengucapkan selamat tinggal

Omoidashitatte nan datte
warui no wa zenbu boku nan da
dakedo zutto kotoba ni dekinakute
kimi no koto bakari kangaete wa

Dalam ingatanku, semuanya
adalah kesalahanku.
Namun tidak pernah kuungkapkan kata
Aku selalu memikirkan tentangmu

Kakaekondatte nan datte
manzoku dekinai kotaenan da
kanjou siren nari yamanai
atame de wa wakatte
shouganai kara

Meski aku terbebani oleh semuanya
Tidak ada jawaban yang memuaskanku
Sirene emosiku melengking tanpa henti
Karena aku paham dalam kepalaku
tidak ada yang dapat di selesaikan

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
  Yap, itulah terjemahan dari lagu "Sister" ini. Semoga maksud dan artinya dapat tersampaikan! :)